dimecres, 11 de gener del 2023

Chuveirinho



Aquest disc el vam enregistrar durant els darrers dies de l'any 2006 i els primers del 2007, és a dir, durant les festes de nadal. Va ser a l'estudi privat de la Pilar Subirà, percussionista i locutora de l'emissora de ràdio Catalunya Música. El tècnic de so va ser el clavicembalista i pianista anglès Peter Skuce. Hi van col·laborar el contrabaixista friülà Franco Molinari i el baterista Enric Canada. Després de tants anys, he tornat a gravar algunes parts de la viola de roda i he remasteritzat el disc sencer. Crec que ara el resultat és molt millor que el del 2006.

Els crèdits són:

Marc Egea: viola de roda, flautes, loops, marimba, berimbau, arpa de boca, waterphone, kazoo i percussions.
Pilar Subirà: marimba i vibràfon.
Franco Molinari: contrabaix.
Enric Canada: bateria.

Composicions i arranjaments: Marc Egea.
Enregistrat al taller de la Pilar Subirà el desembre del 2006 i el gener del 2007.
Enginyer de so: Peter Skuce.

Sobre els títols:
1) Hanuman: Déu mono venerat en la mitologia hindú. 
2) Neti, neti: Expressió iòguica que significa "ni això ni allò". És a dir, que no es pot assolir Brahma a base de coneixements, descripcions o comparacions: és "neti neti".
 3) Marcabrú: Va ser un trobador i joglar del segle XII, de baixa condició social i criat per un noble. Malhumorat, gasiu i misogin. Aquesta cançó està dedicada al meu fill Ponç.
4) Hel: Podria significar "infern", però la cançó està dedicada a la Hel que apareix a la pel·lícula "Metròpolis" de Fritz Lang.
5) Majada: Una mena de barraca enmig de la muntanya per tal de protegir el pastor i el seu ramat de la intempèrie durant l'època de la transhumància (és a dir, l'època en què els pastors duien el ramat a pasturar a les muntanyes, a finals d'hivern i durant tot l'estiu).
6) Noli me tangere: Una història curiosa: Santa Cecília, patrona dels músics, volia restar al servei de Déu, per tant, no volia casar-se. Son pare, però, la va obligar a casar-se amb un home. La primera nit de noces, ell s'acostà a Santa Cecília i ella li va dir "Noli me tangere", és a dir, "no em toquis".
 7) Olala: No significa absolutament res, tret de l'expressió francesa. Però aquí és més aviat com un crit d’alegria inventat per mi.
 8) Ignorantiae asylum: L'asil de la ignorància. Hi ha una frase de John Wilkins, filòsof anglès del segle XVI, que diu: "Miraculum est ignorantiae asylum". Jo, però, aquesta expressió l'entenc en un bon sentit, ja que la ignorància pot ser el camí recte cap a la veritat, almenys, des del punt de vista del budisme, el zen o l'hinduisme.
 9) Xestobium rufo-villosum: Una història divertida: Noè va construir l'arca i hi va ficar totes les bèsties, excepte el xestobium rufo-villosum, és a dir, l'”escarabat del rellotge de la mort" (què maco!): el corc comú, que es menja la fusta, tant la larva com l'adult. Els motius d’aquesta exclusió són evidents. Ja és hora de retre-li homenatge a aquesta bestiola. 
10) Pali-palan: Flor del Brasil.
11) Chuveirinho: Flor del Brasil, també.
12) Vigilàmbul: Paraula poètica. Que cadascú la interpreti com vulgui. Això tan sols és un epíleg...

*